Keine exakte Übersetzung gefunden für شكل الدراسة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شكل الدراسة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'étude du Design et de la Fonctionnalité.
    .دراسة الشكل والفاعلية
  • G-77 Groupe des 77
    1-2 نطاق الدراسة وشكلها
  • L'on souhaitait, dans le cadre de ce projet, obtenir le concours des établissements de recherche et d'éducation de la région sous forme d'études de cas.
    ويحاول المشروع الحصول على إسهامات تجريها مؤسسات البحث والتعليم في المنطقة الإقليمية في شكل دراسات للحالات.
  • La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
    وقد استُمِدّ شكل الدراسة الاستقصائية والاستبيان الوارد فيها من ”دراسة منظمة الصحة العالمية عن صحة المرأة وتجاربها الحيايتة“.
  • Un concours a été apporté au ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme législative de l'Irlande pour effectuer une étude comparative des législations et des pratiques en matière de migrations.
    وقُدِّمت المساعدة إلى إدارة العدالة والمساواة وإصلاح القانون بايرندا، وذلك في شكل دراسة مقارنة دولية عن تشريعات وممارسات الهجرة.
  • Il a prié le secrétariat de lui fournir ces informations sous la forme d'une étude comparative d'expériences pratiques (A/CN.9/568, par. 54).
    وطلب إلى الأمانة تقديم تلك المعلومات على شكل دراسة مقارنة للتجارب العملية (الفقرة 54 من الوثيقة A/CN.9/568).
  • d'un mécanisme financier permanent et viable
    1-2 نطاق الدراسة وشكلها 2
  • Ce sont des esquisses pour un roman graphique.
    إنهم دراسات شكليّة من أجل رواية بيانيّة.
  • Mais, encore une fois, au-delà de cette clarification du cadre formel des études - dans leur longueur, leur structure, leur durée -, il semble difficile d'aller plus loin, ne serait-ce qu'en raison de la diversité des sujets abordés.
    ومرة أخرى، فيما عدا هذا التوضيح للإطار الشكلي للدراسات - من حيث طولها وهيكلها ومدتها - يبدو صعباً اتخاذ أية إجراءات أخرى وذلك على الأقل بسبب تنوع المواضيع المطروقة.
  • Les consultations menées fin 2004 par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld sous la forme d'enquêtes auprès des universités, bibliothèques dépositaires et autres institutions montrent que celles-ci hésitent toujours à renoncer, ne serait-ce que partiellement, aux documents sur papier.
    ويتبين من المشاورات التي أجرتها مكتبة داغ همرشولد مع الجامعات والمكتبات الوديعة ومؤسسات أخرى في شكل دراسات استقصائية في أواخر عام 2004 أنها ما زالت غيير مستعدة للتخلي، كليا أو جزئيا، عن تلقي الوثائق المطبوعة.